Německá truhlářská dílna řeže ohromné dubové kmeny pilou WM1000

Autor: Wood-Mizer, Europe

The Wood-Mizer WM1000 sawmill for cutting huge logs

 

 

Když se Heiner Schäfers a Aron Keidel, dva nadšenci do dřeva a krásných výrobků z něj potkali v mistrovské tesařské škole, začala se formovat ta skvělá myšlenka. Před deseti lety spolu začali pracovat a dnes provozují skutečně unikátní podnikání v německém Recklinghausenu.

“Rozjeli jsme náš byznys v bývalém dole, který byl založen v roce 1883, uhlí se zde těžilo do roku 1970,” říká Heiner. “Některé budovy bývalého dolu v Recklinghausenu byly už zbourány a další stále stojí jako místo pro podnikatele a řemeslníky pro jejich podnikatelské aktivity”.

Aron a Heiner provozují tři firmy. Lehmundo, která je specializovaná na restaurování hrázděných staveb, čili budov s trámovou nosnou konstrukcí vyplněnou hlínou, to je hlavně pole pro Aronovy odborné znalosti. Schreinerei Schäfers je truhlářská dílna, tady je Heinerova hlavní zodpovědnost. Společně také provozují obchod jménem Naturalis, kde nabízejí ekologické stavební materiály a přírodní dřevěné výrobky.

 

Aron and Heiner run three companies

 

“Nejsme ten druh stavebních truhlářů, kterým jde o produkci ve velkém objemu. Naše oblíbená práce je stavění se solidním dřevem a vytváření individuálního designu. Dřevo vyzařuje dobrou náladu, příjemné teplo, každý kus lze zpracovat individuálně a člověk musí mít určitý cit pro práci s ním,” říká Heiner.

Lidé se často zastaví v obchodě Naturalis koupit nějaké přírodní dřevo, barvy nebo stavební materiály. Aron a Heiner, protože se svými zákazníky velice hovoří, objevili, jaká spousta lidí si něco ze dřeva sama staví. Jednoho dne přišli s nápadem organizovat truhlářské workshopy.



Lehmundo workshop


Workshop for teaching how to make furniture out of wood


Carpenters tools

 

“Právě teď učíme naše zákazníky jak ze dřeva udělat nábytek. Mohou si během takových workshopů zhotovit sami svůj vlastní kus nábytku podle vlastního návrhu. Lidé jsou tímto procesem od řezání kmene po konečný výrobek fascinováni,” připomíná Heiner.

Aron a Heiner se zaměřují v každé fázi výroby na kvalitu. Je pro ně velice důležité používat ve své činnosti dřevo nejvyšší kvality. Dlouhá léta nakupují dubové dřevo od ověřeného dodavatele a řežou je na požadované rozměry na své spolehlivé pile Wood-Mizer LT40. Ale časem začalo být obtížnější a obtížnější koupit vhodné, správně vysušené dubové dřevo. Přišli s nápadem kupovat kmeny přímo z lesa a připravovat si dřevo sami.


They buy oak wood from trusted suppliers


“Protože to bylo na LT40 příliš, rozhodli jsme se získat další pilu Wood-Mizer. Před půldruhým rokem jsme zakoupili WM1000, abychom kmeny řezali sami”, říká Aron. “Řežeme kmen na prkna a pak je ukládáme aspoň na dva až tři roky přirozeně vyschnout než se z nich může stát stůl nebo schodiště. Výrobky udělané ze dřeva připraveného tímto způsobem jsou mimořádně trvanlivé a budou sloužit stovky let,” dodává.


The Wood-Mizer WM1000 sawmill at Lehmundo workshop


The WM1000 sawmill is capable of cutting huge logs


The WM1000 can cut massive logs


Zvolili pilu Wood-Mizer WM1000 pro její velkou kapacitu. “S WM1000 můžeme řezat velmi objemné kmeny. Ten dosud největší měl v průměru 1,7 metru. Je to tvrdé dřevo, takže kmen je nejen velký, ale také skutečně těžký a často potřebujeme dva nakladače, abychom jej na pilu založili. Nicméně, stroj je tak robustní, že snadno takové kmeny zvládne,” říká Aron.


The maximum log diameter for WM1000 is 1700 mm

 

Ty kmeny jsou někdy desítky let staré. Často mají v sobě kovové části, třeba hřebíky nebo střely z druhé světové války. Ani to není pro pilu WM1000 velká překážka.

“Když pilový pás narazí na kov, nepřetrhne se a dovolí mi dokončit rovný řez. Oprava a naostření pilového pásu není drahá a výměna pásu na pile je snadná a rychlá,” říká Aron.


The process of blade changing takes only a few minutes


When a blade hits a metal piece the blade does not break

 

Aron také oceňuje způsob jakým je pila konstruována. “Protože pohybujete hlavou, jste vždy po celý čas skutečně blízko řezu a jste schopni vidět a ovládat postup řezání. To je velice užitečné,” říká.

“Ustavení stroje a zaškolení trvalo dva dny. Vše co jsme museli udělat, bylo zajistit a připravit prostor. Technici ustavili stroj přímo tady na pracovišti, vyrovnali a nastavili jej a naučili nás jak jej obsluhovat. Bylo to velice dobře zorganizováno a bylo to zahrnuto v ceně pily. Firma Wood-Mizer opět potvrdila kvalitu svých výrobků a servisu,” doplňuje Aron.


An operator is moving on the platform with the head


They choose WM1000 because of its large capacity


The forklift removes a heavy board

The timber is stored to dry naturally